play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Berlinale

Maïmouna Doucouré – Cuties-Mignonnes #Berlinale2020

todayMarch 3, 2020

Background
share close
  • cover play_arrow

    Maïmouna Doucouré - Cuties-Mignonnes #Berlinale2020 fredfilmradio

Podcast | Download

PODCAST | Chiara Nicoletti interviews Maïmouna Doucouré, director of the film Cuties-Mignonnes.

With her debut feature, Cuties – Mignonnes, she won Direct­ing Award: World Cin­e­ma Dra­mat­ic at the Sundance Film festival and now, Maïmouna Doucouré just got a Special Mention from the Generation KPlus Jury at the 70th Berlinale. The film, a coming of age story about a 11 years old girl named Amy, explores the difficult search for an identity of a soon-to-be woman, living a conflicting combination between traditions and possible futures. Becoming a woman nowadays brings along a very complicated question: What kind of women do we want to be in a new world where we’re trying to fight all the cultural impositions standing between us and a real gender equality? Maïmouna Doucouré tries to analyze the possible answers with Cuties.

Cuties-Mignonnes: Am I still a girl or already a woman? And if I’m a woman, what kind do I want to be? Eleven-year-old Amy lacks the words to express these questions, and she doesn’t have any quick answers to them either. The conflicts in Amy’s life reflect the contradictory positions that she perceives in her surroundings: there’s her conservative, polygamous, Senegalese extended family , freshly resettled in Paris, and then there are her peers at school, practicing for a dance-off. Together they hope to hold their own against the older girls, imitating moves from music videos and performing stereotypical poses without any awareness yet for what they represent. Amy’s attempt to navigate both worlds leads to tension and disappointment while requiring constant transformation on her part.

To discover more about the film, click here.

 

Written by: fredfilmradio

Festival

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content