play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


ARSAD

Eva Espasa #arsad2019

todayMarch 19, 2019

Background
share close
  • cover play_arrow

    Eva Espasa #arsad2019 fredfilmradio

Podcast | Download

PODCAST| Chiara Nicoletti interviews Eva Espasa, Senior Lecturer at the University of Vic-Central University of Catalonia, Spain.

Starting from her presentation at the ARSAD 2019: “The audio description of blindness in films: visual pleasures or “blind nightmares”?”, Eva Espasa, Senior Lecturer at the University of Vic-Central University of Catalonia, presents her work in collaboration with fellow colleague Montse Corrius, also Senior Lecturer at the University of Vic–Central University of Catalonia. At the 2013 edition of ARSAD, Eva introduced her abstract on the specificity of online training AD students, where she described several activities designed specifically for distance learning. With this particular experience in mind, Eva Espasa elaborates on the genesis of the 2019 research inspired by Georgina Kleefe’s 1999 book Blind Nightmares. Sight Unseen which looks at the stereotypical descriptions of blind characters in films and it extends its view on the different depictions of male and female blind characters.

“The audio description of blindness in films: visual pleasures or “blind nightmares”?”: Visual impairment has been portrayed in films mostly through stereotypical descriptions of blind characters, who not only allow us to analyse their representation in the film but also to provide a more general reflection on blindness, vision and, by extension cinema. Portrayals of diverse types of disability in the cinema are also stereotypical and extreme, showing characters who are either “evil avengers” (Norden, 1994) or “supercrips” (Hartnett, 2000). Current research has addressed the visions of disability and specifically of visual impairment in films. Quantitative studies have given a general account of the attention paid to blindness in films (relatively higher than to other types of disability), and have reported the negative stereotypes of blind or visually impaired characters (e.g. Norden, 1994). Qualitative studies have provided in-depth analyses from cinema, gender and disability perspectives. Some have explored the filmic reasons and social consequences of including blind characters in films. Gender analyses have pointed at the different depictions of male and female blind characters. Feminist film criticism and the notion of visual pleasure (Mulvey, 1975) have been used in Blind Nightmares by Kleege (1999), to denounce the depiction of blind characters in films as other, as objects to be looked at. Georgina Kleege reflects on how, by representing blind women, the cinema continues to present generally stereotyped positions in line with what Mulvey points out about the classic cinema. Moreover, women are still represented as more passive in so far as they depend, to an even greater degree than the sighted ones, on the other’s gaze. In the case of men, their visual impairement usually translates into a feminization and asexualization of the character. What, to our understanding, has been less explored so far is the role played by audio description in the depiction of blindness in films (cf. Thompson, 2018). It is important to see to what extent audiodescription challenges other perspectives. Does it add or 22 challenge stereotypes? To answer this question, this article will analyse visual impairment in a set of films that have been both previously analysed by film or disability studies, and that have been audio described. The analysis incorporates the notions of “visual pleasure” and of “normalism” (Rius, 2011). It intends, finally, to incorporate its findings into the reflection on audio description policies, ethics and practices.

To check out ARSAD complete programme, click here.

 

Written by: fredfilmradio

Film

Festival

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content