“Home Stories”, interview with actors Frida Hornemann and Max Riemelt
Home stories by Eva Trobisch, sees the participation of Frida Hornemann and Max Riemelt as father and daughter
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
International Film Festival & Awards - Macao
PODCAST| Matt Micucci interviews Aenne Schwarz, actress of the film All Good.
Actress Aenne Schwarz talks about All Good, directed by Eva Trobisch, which was featured in the competition program of the 3rd International Film Festival of Macao. She plays the role of the protagonist of the film, Janne, who, in short, is raped but refuses to let the experience put her in the position of a victim. In this interview, Schwarz talks about this as well as her own thoughts on the narrative that is used to talk about rape and whether working on this film helped her see things from a different perspective. We close this interview by also asking her simply why it is that she acts.
All Good: “If you don’t see any problems, you don’t have any” is Janne’s attitude regarding the fact that her new boss’s brother-in-law has forced himself on her one night after a party. She keeps the incident under wraps and lets everything take its normal course. Her silence has consequences, though, and not just for her relationship with her boyfriend.
Written by: fredfilmradio
Aenne Schwarz All Good iffam Macao International Film Festival and Awards Matt Micucci
Film
All GoodNo related posts.
Home stories by Eva Trobisch, sees the participation of Frida Hornemann and Max Riemelt as father and daughter
In Forest High, Manon Coubia returns to a French Alpine refuge she knows firsthand, observing three female guardians and a way of life shaped by solitude and disappearance.
At the 76th Berlinale, Haile Gerima presents Black Lions – Roman Wolves, a monumental 531-minute work reclaiming Ethiopia’s history from colonial archives.
Leyla Bouzid brings In a Whisper to the 76th Berlinale, an intergenerational family drama where silence, desire and memory collide.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.