“How to Have Sex” interview with the director Molly Manning Walker
In her first feature film, Walker sparks conversations on consent, resilience, and the nuanced world of teenage experiences.
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
Chloé Zhao – Filmmaker – Songs My Brothers Taught Me
FRED’s Matt Micucci meets filmmaker Chloé Zhao, whose film Songs My Brothers Taught Me had its international premiere at the Quinzaine des Réalisateurs at the 68th Cannes Film Festival.
Chloé Zhao tells us all about her role for Pine Ridge, where her film is set, and why she decided to make a film there.
We also discuss with her the representation of modern Native Americans in contemporary cinema, and the many themes which are dealt with in Songs My Brothers Taught Me.
Songs My Brothers Taught Me is also the feature directorial debut of Chloé Zhao, so we take the opportunity to ask her what it was like to make a first feature and about the different difficulties she encountered in making it.
SONGS MY BROTHERS TAUGHT ME: Songs My Brothers Taught Me is a compelling and complex portrait of modern day life on the Pine Ridge Indian Reservation that explores the bond between a brother and his younger sister, who find themselves on separate paths to rediscovering the meaning of home.
Chloé Zhao sensitively infiltrates isolated Indian Country to offer a rare, modern gaze keenly felt through the eyes of her magnetic non-professional lead actors, providing a universally resonant tale set amid the magnificent, promising wild of young generation Lakotas.
Written by: fredfilmradio
Guest
Chloé ZhaoFestival
Festival de CannesIn her first feature film, Walker sparks conversations on consent, resilience, and the nuanced world of teenage experiences.
Ethan Hawke in Italy to present Wildcat and to receive the Golden Panther Award at the Lucca Film Festival
Hablamos con el director Chevi Muraday y la actriz Cayetana Guillén Cuervo del documental Mapa a Pandataria, a la edición número 20 del London Spanish Film Festival.
A talk with british director Mike Leigh and his protagonist, Marianne Jean-Baptiste on Hard Truth, in competition at the SSIFF
A talk with portuguese director Laura Carreira on her debut feature film On falling, in competition at the SSIFF
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.