play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Festival de Cannes

“Des preuves d’amour”, interview avec la réalisatrice Alice Douard

todayMay 21, 2025

Background
share close

La scénariste et réalisatrice de "Des preuves d'amour", Alice Douard, voulait que son film soit "comme un train en marche"

  • cover play_arrow

    "Des preuves d'amour", interview avec la réalisatrice Alice Douard Bénédicte Prot

Podcast | Download
Alice Douard, formée à la Fémis et déjà auteure de plusieurs courts-métrages dont “L’Attente“, récompensé par le César 2024 du meilleur court-métrage de fiction, nous parle de son premier long, “Des preuves d’amour”, qui a fait sa première mondiale sur la Croisette parmi les séances spéciales de la 64e Semaine de la Critique.
La réalisatrice, également scénariste et coproductrice du film à travers sa société Les Films de June (cofondée avec Marie Boitard), évoque pour nous la matière dans laquelle elle a puisé pour composer ce film autour d’un couple de femmes mariées qui attendent un enfant que l’une porte (Nadia) et l’autre adoptera (Céline), le mouvement qu’elle a voulu lui donner, le passage d’une démarche administrative à une quête différente, l’amour et les manières dont il s’exprime, la maternité, l’importance d’esquiver tout manichéisme ou effet spectaculaire…
Douard nous confie aussi le désir qu’elle avait de travailler avec la magnétique actrice suisse Ella Rumpf et explique pourquoi elle a choisi en contrepoint, pour le rôle de sa compagne Nadia, l’énergique et radieuse Québécoise Monia Chokri et pour jouer sa mère, une pianiste de renommée internationale, l’unique Noémie Lvovsky.

Sur la prémisse de “Des preuves d’amour”

Le personnage, pour pouvoir adopter son enfant, va devoir recueillir les témoignages de quinze personnes, et ces quinze personnes doivent être variées (amis, parents, membres du corps médical, par exemple), et cette succession de rencontres qui permet la récolte de témoignages est une façon de poser différents regards sur sa situation et par addition, plus il y a de gens, plus il y a d’avis sur cette situation, et potentiellement de situations comiques, ou gênantes, ou tendres, etc.

Sur l’idée que Céline effectue ici une trajectoire

J’ai construit le film comme un portrait, d’abord, mais aussi comme un parcours. C’est un trajet. J’ai dit à Ella “Tu es un personnage qui ne s’asseoit pas ; tu es en mouvement”, parce que ça avance, que la grossesse avance quoi qu’il arrive, et j’ai dit à mon équipe qu’il fallait que le film soit comme un train en marche, qu’il fallait qu’on ait l’impression du mouvement et de la vitesse, car dans le non-événement, dans l’attente, en fait, il y a plein de micro-événements qui font que Céline fait un trajet et qu’elle est prête à accueillir son enfant quand il arrive.

Sur l’alchimie entre les comédiennes qui jouent le couple central

Il y a eu une vraie rencontre humaine entre Monia et Ella. On s’est beaucoup vues toutes les trois et elles se sont aussi vues toutes les deux avant. C’est ma chance, parce que du coup, elles ont créé cette intimité un peu sans moi. Ensuite, la consigne, ça a été le mot ‘admiration” : je leur ai dit que pour moi la mécanique de l’amour, ça passe par l’admiration. Et c’est le cas aussi entre la mère [jouée par Lvovsky] et sa fille [Céline]. Les mouvements d’amour sont des mouvements de regard entre les gens. Il est question de regard tout le temps, et donc on a cherché ensemble avant tout comment elles se regardaient.

Sur les réactions des autres, pas toujours délicates mais jamais caricaturales

J’aime bien, quand j’écris un scénario, me dire que je vais toujours malmener un peu mes personnages, mais que je vais aussi toujours les sauver, donc j’avais envie que les gens qui sont désobligeants le soient plus par maladresse qu’autre chose et qu’on ne se dise pas “il y a des cons et elles, elles ont raison”. En fait tout le monde est un peu naze dans cette situation et l’intérêt de film, c’est que les personnages dialoguent – j’ai l’impression qu’à notre époque, on ne dialogue pas, et c’est pourtant un peu la clef d’un pas les uns vers les autres. L’idée était de sortir du manichéisme et d’essayer de proposer une réconciliation entre les gens a priori pour, et ceux qui sont a priori contre.”

Plot

Céline attend l’arrivée de son premier enfant. Mais elle n’est pas enceinte. Dans trois mois, c’est Nadia, sa femme, qui donnera naissance à leur fille. Sous le regard de ses amis, de sa mère, et aux yeux de la loi, elle cherche sa place et sa légitimité.

Written by: Bénédicte Prot

Guest

Rate it


Channel posts


Skip to content