play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Locarno Film Festival

“Dreaming & Dying (Hao Jiu Bu Jian)”, Interview with Singapore’s director Nelson Yeo

todayAugust 9, 2023 3

Background
share close

Nelson Yeo, director of "Dreaming & Dying (Hao Jiu Bu Jian)", with elements drawn from religion, myths and folklore. Yeo fluidly rotates between three stories, creating a whirlwind narrative.

  • cover play_arrow

    "Dreaming & Dying (Hao Jiu Bu Jian)", Interview with Singapore’s director Nelson Yeo Laura Della Corte

Podcast | Download

Nelson Yeo’s cinematic creation “Dreaming & Dying” stands as a mesmerizing tapestry woven with multiple layers of transgressions and surprises, as we discussed during our enlightening interview. The film’s title itself is a portal into a world where identities shift between humans, fish, and frogs, creating a mesmerizing dance of transformation. Dreams and nightmares converge, revealing a captivating blend of harmony and tension.

Set against the evocative backdrop of Singapore’s landscape, a canvas teeming with repressed desires and complex fantasies, “Dreaming & Dying” encapsulates Yeo’s 77-minute debut, a labor of love that resonates deeply with audiences. Premiered in Locarno’s Cineasti del Presente section, the film’s narrative orbits around three friends, portrayed by Peter Yu, Kelvin Ho, and Doreen Toh, who reunite after years apart, igniting a love triangle. As they wrestle with emotions and confront their choices, supernatural events unfold around them. The boundary between dreams and reality blurs, reflecting the characters’ psychic states, while the sea’s undulating waves symbolize suppressed yearnings.

During our insightful interview, Nelson Yeo highlighted his background in animation, a foundation that imbues the film with fluidity and dynamism, particularly evident in sequences filmed at the iconic Haw Par Villa. Here, Chinese and Western mythologies converge, painting an intricate tapestry that guides the narrative.

As I explored in our conversation, “Dreaming & Dying” bridges cultures and genres. Yeo’s short films, including “Mary, Mary, So Contrary” (2019), reimagine classics such as Fei Mu’s Springtime in a Small Town. This amalgamation of influences culminates in an uncanny yet familiar contemporary Singaporean rendition, a testament to Yeo’s passion for classic Chinese cinema.

dreaming & dying

Our dialogue also delved into the remarkable performances, such as Yu’s transformation into a merman and the partnership with Toh and Ko, theatre-trained actors. As we discussed, the film’s essence is anchored in the actors’ charisma, enriching the exploration of mature sexuality and unmet desires in later stages of life.

“Dreaming & Dying”, a testament to your artistry and vision, surprises and metamorphoses, evolving from a love triangle into poignant narratives of death and apocalypse. Your insights, shared during our interview, intricately shape this captivating masterpiece that truly caught me unawares.

 


Plot

One woman, two men. It is a configuration whose dynamics – desires, jealousies, resentments, betrayals, regrets, reconciliations – have fascinated directors throughout the history of cinema: from Casablanca (1942) to Jules et Jim (1962) and Y tu mamá también (2001), to cite just three very different examples. In Hao jiu bu jian (Dreaming & Dying), Nelson Yeo's inventive and thrilling debut film, this eminently cinematic triangle is disassembled and then pulled, twisted and bent into entirely new and unexpected shapes.

It starts simple enough: a school reunion at a hotel by the sea. Only three people show up. The former schoolmates are now middle-aged and two of them are married. The husband is a curmudgeon and the wife is shy and soft-spoken. They haven't seen the other man for a long time. Clearly there is an attraction between him and the woman, which has not disappeared in all the years of separation. Now that they meet again, it instantly turns on again, even though neither of them are confident enough to do anything about it. Instead, the reunion gives way to a game of repressed desires and simmering rivalries.

Things then start to get weird. The would-be lovers find themselves in a different story that seems to take place in the same seaside town. Their desire for each other is not yet consummated, but he turns out to be…a merman. Is it a parallel reality or are they just characters from the book that the wife reads in the main story? (To illustrate the delightfully idiosyncratic sense of humor that runs throughout the film: in one of many humorous uses of the zoom, we first see her reading in close-up until the camera slowly zooms out to reveal that she is sitting on the toilet.) We hardly have time to catch on before the narrative changes again. Now husband and wife are in the middle of a jungle, carrying a live fish inside a box filled with water. They are there to practice fangsheng, a Buddhist ritual that involves releasing a captive animal into the wild as a means of improving one's karma.

Written by: Laura Della Corte

Guest

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content