PODCAST | Francesca Raffi interviews Pilar Orero, full professor of Audiovisual Translation at the Universitat Autònoma de Barcelona, Anna Matamala, main researcher of TransMedia Catalonia and Lucinéa Marcelino Villela, Mídia Acessível e Tradução Audiovisual Resarch Group ́s coordinator and main researcher.
To listen to this programme, click on the ► icon on the right, just above the picture
FRED is pleased to present the new episode of Accessible Cinema, a new periodical programme on media accessibility and inclusion, fostered by Sub-ti Access. This programme aims to inform its listeners and keep you updated on the status of media accessibility. We hope to raise awareness on accessibility in media and live entertainment, which is one of the 8 priority areas of the European Disability Strategy 2010 – 2020.
In this new episode, we will know more about digital access and inclusion in the audiovisual field. This month, we also celebrate the 10th anniversary of Global Accessibility Awareness Day, which aims to highlight the importance of accessibility by raising awareness and global standards.
Pilar Orero will tell us more about the past and the present of media accessibility and of projects focusing on media accessibility. And speaking of projects, we will know more about the RAD and EASIT projects with Anna Matamala. Finally, with Lucinéa Marcelino Villela we will trace the fascinating history of audio description in Brazil, where women play a key role, and we will know more about Brazilian accessibility film festivals.
Pilar Orero (PhD, UMIST) is the INDRA-ADDECCO Chair in Accessible Technology and full professor of Audiovisual Translation at the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain). She is a world-leading scholar in media accessibility with vast experience in standardisation and policy-making, She is a scientific/organizing committee member of many conferences, including Media4All, ARSAD, and Video Games for All. She has delivered, upon invitation, more than 15 plenary lectures and 30 guest lectures all over the world, including at the 9th United Nations Conference of the States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (New York, 2016). Click here to know more about her.
Anna Matamala, BA in Translation (UAB) and PhD in Applied Linguistics (UPF), is an Associate Professor at UAB (Barcelona). Currently leading TransMedia Catalonia, she has participated in and led projects on audiovisual translation and media accessibility. She has taken an active role in the organisation of scientific events (M4ALL, ARSAD), and has published in journals such as Meta, Translator, Perspectives, Babel and Translation Studies. She is currently involved in standardisation work. Click here to know more about her.
Lucinéa Marcelino Villela BA in Translation (Universidade Estadual Paulista) and PhD in Communication and Semiotics (Pontifícia Universidade Católica), is Mídia Acessível e Tradução Audiovisual Rearch Group ́s coordinator and main researcher. In 2016 she completed her Postdoctoral research at Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) on Audiovisual Translation supervised by Anna Matamala. Currently, her research interests are in Audiovisual Translation related to English Teaching and to accessibility. She has been researching audiovisual resources applied to Brazilian web series, short documentaries and music videos. Click here to know more about her.