“A Second Life”, interview with the director Laurent Slama
In “A Second Life”, director Laurent Slama captures silence, hope, and rebirth in Olympic Paris — a story of connection beyond sound and sight.
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Francesca Raffi interviews Marie Campbell, professional audio describer and lead trainer in Red Bee Media’s Audio Description team.
Using her 20+ years of describing experience, as well as her training expertise across Red Bee Media’s English language operations, Marie Campbell will look back at the journey AD editorial guidelines have been on with regards to sensitive content, starting when AD in the UK was in its infancy and the nascent guidelines were predicated on a linear televisual landscape that looked, by default, much more “white” and “male” compared to what we see on our screens today. She will explore how a desire to avoid “othering” led to outdated guidelines that failed to describe the diversity of the world we live in as televisual content started to change and embrace that diversity in a more visual and meaningful way.
Marie Campbell has been describing for over 20 years and is the lead trainer in Red Bee Media’s Audio Description team. She started out in London, helping to set up the BBC’s first ever AD department, where she developed editorial guidelines and new bespoke software while integrating the service into the wider, well-established broadcast chain. Marie has described for the majority of UK broadcasters, overseen the describing of 200+ films on the theme of disability for the British Film Institute and been part of the pre- recorded AD team during the Winter and Summer Paralympics. She continues to be at the forefront of AD excellence, developing guidelines and using her expertise to train new scriptwriters and voicers in the UK, USA and Australia, tailoring the service to different English-speaking countries, while integrating workflows, maximising collaboration and providing ongoing support to new AD teams. Marie is currently looking at how e-learning can be used to facilitate audio description training.
Since 2007, ARSAD has been the meeting point for researchers, industry, trainers, trainees, users, practitioners, regulators, broadcasters, policy makers, social activists, cultural managers and anyone interested in audio description. The 2023 edition will kick start discussing the growing role of technology as a cornerstone of our everyday interactions. Technology facilitates contact, provides new opportunities but it also faces us with some challenges. In this technologically-driven world an awareness of social aspects is also growing, from diversity to sustainability, with collaboration at the core of many social actions. Within this context ARSAD aims to be a thought-provoking event where we can learn about the present of audio description across the globe from multidisciplinary perspectives and where we can get a glimpse of the future of this fascinating access mode.
Written by: fredfilmradio
ARSAD Francesca Raffi Marie Campbell
Guest
Marie CampbellFilm
Festival
ARSADNo related posts.
In “A Second Life”, director Laurent Slama captures silence, hope, and rebirth in Olympic Paris — a story of connection beyond sound and sight.
In “Romería”, Carla Simón transforms absence into presence, weaving together imagination and memory to reclaim a lost past.
"Good Boy" main actors Stephen Graham and Anson Boon on society, youth and culture’s role in shaping identity
"Straight Circle" explores identity, borders, and conflict through the eyes of director Oscar Hudson and actors Luke and Elliott Tittensor at BFI London Film Festival 2025.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.