play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Mostra del Cinema di Venezia

“Grand Ciel”, Intervista al Regista Akihiro Hata

todaySeptember 5, 2025

Background
share close

Akihiro Hata, regista, Grand Ciel: Un viaggio inquietante nella precarietà del lavoro che ci invita a riflettere sul nostro futuro

“Grand Ciel”: Akihiro Hata scuote le coscienze a Venezia

Sono molto emozionato di essere qui a Venezia e di poter finalmente mostrare Grand Ciel al pubblico e agli attori. Non vedo l’ora di vedere le loro reazioni,” confida Akihiro Hata, regista del film “Grand Ciel”, durante un’intervista con Fred Film Radio all’82ª Mostra del Cinema di Venezia. Il film, presentato nella sezione Orizzonti, si immerge nelle pieghe oscure del mondo del lavoro, evidenziando la disumanizzazione spesso legata a questa realtà.

La scintilla creativa: quando la cronaca ispira l’arte

Ma come nasce un film così intenso? Hata ci svela la genesi di “Grand Ciel”: “Avevo già realizzato cortometraggi sul tema del lavoro, perché mi interessa raccontare come la precarietà e la pressione sul posto di lavoro possano contaminare le nostre relazioni.” Poi, un evento tragico ha acceso la scintilla: “Ho letto di un operaio morto in un cantiere e nessuno se n’era accorto per giorni. Purtroppo, nella realtà, queste cose accadono. Da qui è nata l’idea di ambientare Grand Ciel in un cantiere edile.” Un fatto di cronaca si trasforma così in arte, diventando una denuncia silenziosa ma potente.

Vincent: l’ambiguità come specchio della fragilità umana

Il personaggio di Vincent, magistralmente interpretato da Damien Bonnard, è il cuore pulsante del film. Hata lo descrive così: “Ho voluto creare un personaggio con ambiguità morali. Non sappiamo mai davvero cosa pensa Vincent. È, in un certo senso, un personaggio mitico.” E sul suo lavoro con Bonnard aggiunge: “Abbiamo discusso molto, cercando di plasmare questa ambiguità in evoluzione continua. Damien si è preparato in modo incredibile, immergendosi completamente nel ruolo.” L’ambiguità di Vincent riflette, in fondo, le fragilità umane universali.

Un finale che alimenta il dibattito

Il finale di “Grand Ciel” lascia lo spettatore spiazzato, aprendo a molteplici interpretazioni. Per Hata, rappresenta una metafora: “La scomparsa dei lavoratori è una metafora dell’alienazione e di come rendiamo invisibili chi vive in condizioni di precariato. Ognuno può proiettare le proprie esperienze, ma per me è uno sguardo sul mondo che viviamo.” Un finale che non dà risposte facili, ma invita a una riflessione profonda.

Un barlume di speranza: l’urgenza di cambiare rotta

Nonostante le tematiche dure, Hata non si lascia prendere dal pessimismo: “Non sono assolutamente pessimista. Ho voluto fare questo film proprio perché possiamo interrogarci e cercare di migliorare il futuro.” “Grand Ciel” non è solo una denuncia, ma anche un appello alla speranza, un invito a non rassegnarsi.

 

  • cover play_arrow

    "Grand Ciel", Intervista al Regista Akihiro Hata Laura Della Corte

Podcast | Download

Plot

Vincent lavora di notte nel cantiere di un quartiere futuristico. Quando un operaio scompare, Vincent e i suoi colleghi iniziano a sospettare che i loro superiori stiano insabbiando un incidente. Ma presto scompare un altro operaio.

Written by: Laura Della Corte

Guest

Film

Rate it


Channel posts


Skip to content