play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Torino Lovers Film Festival

“Lesvia”, intervista alla regista Tzeli Hadjidimitriou

todayApril 22, 2024

Background
share close

Esplorando il Passato e il Presente di Eressos e delle "Ragazze di Saffo".

  • cover play_arrow

    "Lesvia", intervista alla regista Tzeli Hadjidimitriou Federica Scarpa

Podcast | Download

Al 39° Lovers Film Festival, abbiamo incontrato la regista Tzeli Hadjidimitriou, per il suo documentario “Lesvia”, presentato Fuori Concorso. In una lunga chiacchierata, la regista ci ha portato con lei alla scoperta di Eressos e di “Lesvia”.

C’era Una Volta Eressos

Tzeli Hadjidimitriou ha condiviso le sue riflessioni sull’importanza di dare voce alla storia della comunità lesbica di Eressos. Attraverso testimonianze personali, materiale d’archivio e estratti dal suo diario, il film offre uno sguardo approfondito sulle trasformazioni sociali ed economiche che hanno caratterizzato la vita nel villaggio dall’arrivo di “queste virago”, come dice scherzosamente Hadjidimitriou, riferendosi alle donne che dagli anni ’70 hanno cominciato ad arrivare a Eressos.

Da un lato, questa trasformazione ha portato nuove opportunità economiche e una maggiore accettazione della diversità. Dall’altro, ha provocato tensioni e conflitti con i residenti locali, evidenziando le sfide della convivenza tra tradizione e cambiamento.

Un Film sia Personale che Collettivo

Tzeli Hadjidimitriou rivela che “Lesvia” racconta anche il delicato equilibrio della sua esperienza intermedia e borderline come membro orgoglioso della comunità lesbica e allo stesso tempo di nativa dell’isola di Lesbo. Attraverso il film, esplora il suo percorso personale di auto-scoperta e accettazione: “Il film è stata la mia terapia. Non è stato facile per me essere lesbica davanti agli abitanti del villaggio. Con questo film ho scoperto anche parti di me, capendo il punto di vista della gente del territorio”

L’isola per tutti

La regista offre uno sguardo sullo stato attuale di Eressos, descrivendola come una meta queer aperta a tutte le differenze. Mentre la comunità continua a evolversi nel tempo, Eressos rimane un luogo di accoglienza e inclusione per individui di tutte le provenienze: “Non esiste più la comunità che si vede all’inizio, perchè i tempi sono diversi. La comunità lesbica c’è sempre, ma i tempi, come l’isola, cambiano sempre. Eressos però rimane un posto che accoglie tutti.”

Volti e Vite per un Grande Racconto

Tzeli Hadjidimitriou condivide il suo processo di selezione e combinazione delle diverse fonti per creare “Lesvos”. La regista ha iniziato a raccogliere foto, scatti e foto d’archivio per narrare una storia più ampia che ha impiegato dieci anni di riprese, durante i quali Tzeli Hadjidimitriou ha condotto interviste approfondite con membri della comunità lesbica, così come con gli abitanti del luogo.

Oltre a raccontare la storia di centinaia di lesbiche che hanno lottato per ottenere uno spazio di espressione e la storia della comunità lesbica di Eressos, “Lesvos”, il primo lungometraggio di Tzeli Hadjidimitriou, riflette sull’evoluzione delle dinamiche di genere e sull’accettazione della diversità.


Plot

Since the 1970s, lesbians from all over the world have ventured to the island of Lesvos in search of the poetess Sappho. Since then, the small village of Eressos has become the destination for unforgettable summers of love and radical separatism. This woman director, originally from the village, recounts the utopian experience through archive photos and videos, while showing its sometimes conflictual impact on the local people. A hymn to a time that was crucial for lesbian history, a love letter to a vibrant community and a reflection on the meaning of inclusion.

Written by: Federica Scarpa

Film

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content