play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Marrakech International Film Festival

Remi Bonhomme, Artistic Director of the Marrakech International Film Festival

todayDecember 6, 2025

Background
share close

Remi Bonhomme, Artistic Director, Marrakech International Film Festival. the cultural significance and global impact of the Marrakech International Film Festival in showcasing Arab, African, and international cinema.

  • cover play_arrow

    Remi Bonhomme, Artistic Director of the Marrakech International Film Festival Angelo Acerbi

Podcast | Download

We met with Remi Bonhomme, artistic director of the Marrakech International Film Festival to talk about the event, its relevance and the importance of the Arab and African film industry.

The Impact of the Marrakech International Film Festival on Regional Cinema

The Marrakech International Film Festival plays a pivotal role in elevating Arab and African cinema on the world stage. With its 22nd edition, the festival continues to highlight diverse voices and emerging talents from the region. As Remi Bonhomme points out, it serves as a vital platform for films that explore a broad range of themes, moving beyond traditional political or social narratives. The festival’s programming, including the prestigious Atlas Workshops, promotes artistic experimentation and encourages filmmakers to pursue ambitious aesthetics. Such efforts are vital for changing perceptions and fostering a thriving regional film industry. The festival’s influence extends through its support for local film institutions and initiatives aimed at nurturing young filmmakers. Funding and distribution are increasingly rooted within the region, which helps preserve authentic narratives and cultural identity. This local empowerment is complemented by international co-productions, ensuring regional stories reach wider audiences. Ultimately, the Marrakech International Film Festival fuels a dynamic and evolving Arab and African film landscape, making it a cornerstone for regional cinematic growth.

What the Selection Criteria Reveal About Contemporary Cinema

The artistic vision of Remi Bonhomme behind the Marrakech International Film Festival’s selection process emphasizes the power of surprise and innovation. The festival seeks films that challenge conventions and offer novel perspectives, whether through unique storytelling, visual daring, or courageous thematic choices. Film programmers aim to surprise audiences with unexpected characters, striking imagery, or bold aesthetic choices, reflecting a commitment to showcasing pioneering works. This approach fosters an environment where artistic experimentation thrives and audiences are exposed to diverse cinematic languages.

Furthermore, Remi Bonhomme stresses the importance of reconnecting audiences with cinema through engaging programming and direct interactions with filmmakers. By prioritizing films that provoke thought and challenge expectations, the Marrakech International Film Festival sustains its reputation as a space for meaningful dialogue. Its role extends beyond entertainment, aiming to stimulate curiosity and deepen understanding across cultural boundaries. Recognized as a catalyst for innovation, the festival continues to influence the global film industry while celebrating the distinctive voices emerging from the Marrakech International Film Festival.

Written by: Angelo Acerbi

Film

Rate it


Channel posts


Skip to content