play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Hot Docs Canadian Documentary FF

Mohamed El Aboudi – School of Hope #HotDocs21

todayMay 12, 2021

Background
share close
  • cover play_arrow

    Mohamed El Aboudi - School of Hope #HotDocs21 fredfilmradio

Podcast | Download

PODCAST | Matt Micucci interviews Mohamed El Aboudi, director of the film School of Hope.

A conversation with Mohamed El Aboudi, director of a new documentary called School of Hope. The film premiered at Hot Docs in Toronto and is part of this year’s program of this year’s Munich DOK.fest, where it received the SOS Children’s Village Award ahead of the festival. The film documents a fading nomadic tribe in the Moroccan desert and the challenge of literacy and education in such an unforgiving landscape. In this film, El Aboudi talks about connecting with the environment and how in School of Hope, the theme of education is inseparable from the climate change situation. He also talks about finding poetry in the Moroccan desert, connecting with the Oulad Boukais tribe and more.

School of Hope: In the expansive desert east of the Atlas Mountains in Morocco, where seasonal rain and snow once supported livestock and nomadic traditions, an extended drought caused by the climate crisis never seems to end. Despite generating a tiny carbon footprint, the Oulad Boukais tribe deal with the threat of environmental collapse every day. So, to ensure their children’s future, they establish a school. Shot over three years, this optimistic story emphasizes potential, opportunity and improvement over the harsh realities of unemployment, illiteracy, loss of tradition and desertification and accentuates the positives—the children’s excitement to learn, an altruistic teacher’s exuberance to teach and a community’s adaptation to change. Along with students Mohamed, Miloud and Fatima, the desert itself is a character, communicating its vastness, endurance and power, with powerful cinematic pacing and style, as both a lesson and motivation for both the tribe and the film’s audience. 

Written by: fredfilmradio

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content