“Motel Destino”, interview with director Karim Aïnouz
Motel Destino marks Karim Aïnouz’s return to shoot in his Brazil and it’s an ode to passion and desire
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
play_arrow
"Visiting Hours", an interview with the actress Isabelle Huppert Bénédicte Prot
The one and only actress Isabelle Huppert tells us more about her character and her work in Patricia Mazuy’s “Visiting Hours” (“La Prisonnière de Bordeaux“, singular…), selected in Cannes as part of the 56th Directors’ Fortnight.
“What made me willing to do the film in the first place was the prospect of working again with Patricia Mazuy, with whom I did, some time ago [in 2000], Saint-Cyr, which was in Cannes, in the Un Certain Regard sidebar, and which I think was a really great film. Over the past years, I have liked her films a lot, especially her last one before this one, Bowling Saturn, which I think is a small masterpiece. There is something very sharp and very harsh in her vision of the world which makes her stories very interesting, whether they are more dramatic, or more comedic, or whatever, but there is also something a bit… let’s say very much political, in the wider sense of the word of course.”
“In the end, it is a tragicomedy, but throughout the film, it is, very often a comedy, which I did not expect actually. I did not expect people to laugh as much as they did at the screening, last night, but there is also something very dark in the ending, which owes to the irreconcilable aspect of this relationship, because they represent two different worlds.”
About the very first sequence : “There is something abstract that runs throughout the film, in the narrative… well abstract maybe the word is a bit strong, but you do go from one scene to the other without an explanation between the two scenes. And there is something in the writing which is very modern, very cinematic, from the very beginning…“
Two women cross paths in the waiting room of a prison where each has come to visit "their man". One is a wealthy bourgeois woman, the other, a mother of two children who has to work hard to put food on the table. The former, Alma (Isabelle Huppert) who lives much closer to the prison, offers the latter, Mina (Hafsia Herzi), a room in her large house. Is this a friendship, a romance, a pact? The film follows the unlikely pair, their dreams of female emancipation, and the reverberations of the gulf that separates them. Nothing is black-and-white here, nor half-hearted.
Written by: Bénédicte Prot
Guest
Isabelle HuppertFilm
Visiting HoursFestival
Festival de CannesMotel Destino marks Karim Aïnouz’s return to shoot in his Brazil and it’s an ode to passion and desire
The Village next to paradise is Somali/Austrian director Mo Harawe’s debut feature, premiering in Cannes 77
Julien Rejl sur la Quinzaine des Cinéastes : "[Une section] un petit peu à part, qui se veut décalée, qui ne se prend pas au sérieux, qui met le plaisir, l'humour et la fantaisie au centre de ses préoccupations".
todayDecember 1, 2025 1
Talking with the directors of Italian film commissions like Veneto, Valle d'Aosta, and Torino Piemonte we shed some light on their work and how they are boosting regional film industries through international collaborations, funding, and storytelling.
"Untitled Home Invasion Romance" marks actor Jason Biggs' first time as a director
The Birthday Party, from Locarno to Torino Film Festival, a film about power, legacy and tyrannic love starring Willem Dafoe
The Teacher by Farah Nabulsi with Saleh Bakri, finally landing in Italy, from Torino Film Festival to cinemas.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.