“Brother”, interview with director Maciej Sobieszczański
Maciej Sobieszczański on "Brother": from a real-life prison encounter to crafting a quiet, intimate drama about absence, family and fragile hope.
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST| Matt Micucci interviews David Gurgulia, director of the film Dialect.
An interview with director David Gurgulia, from Georgia, who was selected to be part of Future Frames at the 53rd Karlovy Vary International Film Festival. European Film Promotion (EFP) presents ten outstanding young directors from Europe with their latest work at the Karlovy Vary International Film Festival every year. Gurgulia’s film is called Dialect.
Dialect: The language of God can’t be learned if you can’t speak it already. Nor can it be recorded or reproduced. Despite this warning, Mithras, a sound engineer, heads out to a sacred reserve to spend a week trying to do just that. Armed with technical equipment, he disturbs a world of endless silence, a world permeated with mysticism and ritual. The seven days spent together with the community at the reserve, however, change not only Mithras but also those who speak the divine language.
Written by: fredfilmradio
David Gurgulia Dialect Future Frames Matt Micucci
Film
DialectFestival
Karlovy Vary Film FestivalNo related posts.
Maciej Sobieszczański on "Brother": from a real-life prison encounter to crafting a quiet, intimate drama about absence, family and fragile hope.
Agnieszka Holland reflects on a bold, kaleidoscopic take on Kafka with "Franz", exploring the man behind the myth and his unexpected modern-day legacy.
Discover the Hallucination Collective Film Festival in this interview with programmer Éric Peretti: unveiling underground vampire flicks and Mexican exploitation gems in Lyon’s most daring cinematic showcase.
Discover the story of BFI Flare’s history through the eyes of Joss Morfitt, researcher and writer, revealing how queer cinema and London's LGBTQ+ culture have evolved over 40 years.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.