“2 cuori e 2 capanne”, intervista agli attori Claudia Pandolfi ed Edoardo Leo
Con "2 cuori e 2 capanne", Massimiliano Bruno riunisce Pandolfi e Leo, dopo I Peggiori Giorni e li fa innamorare.
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
play_arrow
“La Lucha”: entrevista con los actores Tomasín Padron, Yazmina Estupinan y el productor Jamie Weis Chiara Nicoletti
Fue presentada, en Competición, en la XXIII edición del festival Alice nella Città, La Lucha – Dance of the living, , segundo largometraje del director español José Alayón.
Actuada por Tomasín Padron y Yazmina Estupinan, La Lucha es un drama de un padre y una hija marcados por la pérdida.
Una historia familiar ambientada en la isla de Fuerteventura, donde las vicisitudes humanas se entrelazan con la historia milenaria de la lucha canaria, la antigua lucha de las Islas Canarias.
Un deporte rudo hecho de sudor, cuerpos y arena que no sirve simplemente de telón de fondo ni de nexo entre los personajes, sino que se erige en protagonista con su sistema de valores, sus códigos de comportamiento y su capacidad para definir el carácter y el sentido de pertenencia de toda una comunidad.
Los sentimientos de Miguel (Padrón) y Mariana (Estupiñán) se expresan en lo no dicho: entre silencios, miradas y sollozos. Y, como ellos, el paisaje que los acoge es igualmente austero, una tierra casi lunar, movida solo por el viento, que simboliza el desierto del duelo, el miedo al abandono y a la soledad.
Tras la muerte de la esposa de él —que también es la madre de ella—, la vida de Miguel y Mariana sigue adelante con dificultad.
Como en la lucha, ambos intentan resistir los golpes de la vida, encajar y bloquear, repeler y contraatacar, en busca de un delicado equilibrio que pueda salvarlos de la caída. “Soy luchador profesional y soy padre —explica Tomasín Padrón, así que no me resultó difícil ponerme en la piel de mi personaje. Además, en el set todos intentaron ayudarme dándome indicaciones útiles”. Elegida tras un casting al que ni siquiera quería presentarse, la protagonista Yazmina Estupiñán contó que tampoco le fue difícil entrar en el papel, “porque yo misma fui luchadora en el pasado”.
A la espera de verla quizá en Italia, el productor Jamie Weis alberga buenas esperanzas para el futuro: “En estos meses la película ha recorrido festivales y mercados internacionales y desde el principio ha suscitado un gran interés. Aunque es una historia muy local, muy específica, existe un fuerte vínculo emocional universal que llega a la gente, y eso nos hace albergar muchas esperanzas sobre el recorrido del filme. El próximo año, en enero de 2026 —anuncia—, será el estreno en España y tenemos mucha curiosidad por ver cómo será recibida”.
En la árida isla de Fuerteventura, Miguel y su hija Mariana intentan seguir adelante tras la muerte de su esposa, una pérdida que los ha dejado a la deriva. La lucha canaria es su refugio, su forma de hacerse un lugar en el mundo. Pero el cuerpo de Miguel empieza a fallar, y la rabia de Mariana la empuja a desafiar las normas. Con la final del campeonato cerca, padre e hija buscan reencontrarse antes de que sea demasiado tarde.
Written by: Chiara Nicoletti
Festival
Alice nella Città - RomaCon "2 cuori e 2 capanne", Massimiliano Bruno riunisce Pandolfi e Leo, dopo I Peggiori Giorni e li fa innamorare.
In “Romería”, Carla Simón transforms absence into presence, weaving together imagination and memory to reclaim a lost past.
"Good Boy", interview with director Ben Leonberg and producer Kari Fischer at the 23rd edition of Alice nella Città
“The Other Side of Summer”, a conversation with actresses Lucie Fingerhutová and Nikola Kylarová and producer Ondřej Lukeš: "We wanted to tell a story about friendship, sisterhood and finding a good place or a better place".
Edinburgh Spanish Film Festival
Descubre La buena letra, la película de Celia Rico Clavellino que explora la memoria familiar y la intrahistoria con un estilo minimalista y emocionalmente profundo.
Edinburgh Spanish Film Festival
todayOctober 8, 2025 3
Un festival que celebra 12 años de cine español en Edimburgo, reflejando su crecimiento, pasión y compromiso con el talento emergente, así como el recuerdo de clásicos importantes.
todayOctober 8, 2025 2
Un innovador proyecto que transforma material de archivo e investigación académica en series audiovisuales para alcanzar al gran público, conectar generaciones, visibilizar la historia de mujeres y potenciar la cultura feminista.
Kinótico para FRED.fm. Desde la Mostra de Venecia, ¡todo lo que necesitas saber, todos los días!
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.