2 – Umræður um kvikmyndir: umfjöllun, kvikmyndaklúbbar og kvikmyndalæsi #FilmLiteracy
Það er hægt að ræða um kvikmyndir. Það þýðir að jafnhliða því að horfa á kvikmyndir geta venjulegir áhorfendur líka greint og gagnrýnt kvikmyndir.
Það er hægt að ræða um kvikmyndir. Það þýðir að jafnhliða því að horfa á kvikmyndir geta venjulegir áhorfendur líka greint og gagnrýnt kvikmyndir.
Another important part of how we watch films has to do with language. How do we watch films that speak a language other than ours?
Une autre partie importante sur la façon de regarder les films est le rapport avec la langue. Comment regardons nous les films qui parlent une autre langue que la nôtre?
¿Cómo vemos películas en las que se habla un idioma diferente al nuestro?
Ein bedeutender Aspekt in Bezug darauf, wie wir Filme ansehen, hat mit Sprache zu tun. Wie sehen wir einen Film an, der nicht unsere Sprache spricht?
Un alt aspect important al modului în care vizionăm filmele este cel legat de limbă. Cum vizionăm un film care nu este în limba noastră?
Važan aspekt gledanja filmova je jezik. Kako gledamo filmove koji govore jezikom različitim od našeg?
Annað sem er mikilvægt þegar við horfum á kvikmyndir, hefur með tungumál að gera. Hvernig horfum við á kvikmyndir þar sem talað er annað tungumál en okkar eigið?
En esta unidad veremos dónde y cómo vemos películas y cómo ha cambiado esto con el paso de los años.
Dans cette unité, nous allons jeter un œil sur le lieu et la manière dont les films sont vu et comment ils ont changés au fil des ans.