“A Second Life”, interview with the director Laurent Slama
In “A Second Life”, director Laurent Slama captures silence, hope, and rebirth in Olympic Paris — a story of connection beyond sound and sight.
Listeners:
Top listeners:
play_arrow
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
play_arrow
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
play_arrow
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
play_arrow
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
play_arrow
POLISH Channel 05
play_arrow
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
play_arrow
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
play_arrow
PORTUGUESE Channel 08
play_arrow
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
play_arrow
SLOVENIAN Channel 10
play_arrow
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
play_arrow
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
play_arrow
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
play_arrow
LATVIAN Channel 18
play_arrow
DANISH Channel 19
play_arrow
HUNGARIAN Channel 20
play_arrow
DUTCH Channel 21
play_arrow
GREEK Channel 22
play_arrow
CZECH Channel 23
play_arrow
LITHUANIAN Channel 24
play_arrow
SLOVAK Channel 25
play_arrow
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
play_arrow
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
play_arrow
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
play_arrow
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
play_arrow
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
play_arrow
Pilar Orero, interview with the professor of Audiovisual Translation at the Universitat Autònoma de Barcelona Chiara Nicoletti
We are meeting with Pilar Orero, professor of Audiovisual Translation at the Universitat Autònoma de Barcelona, in Rome, at Cinecittà studios, on the occasion of the 1st edition of an Italian conference on audio description, Audecon. Orero is the keynote speaker as she’s one of the major international experts on audio description and media accessibility and she also launched ARSAD, the international conference on AD in Barcelona.
Pilar Orero tells us more about the topic she discussed during the conference such as accessibility in the Metaverse that is becoming as important as it is in the “real” world.
As everything happens at the Cinecittà studios, where the magic of italian and international cinema took place, the focus of our discussion with Pilar Orero is AD for films and TV series as filmmakers but also distributors and producers are still not doing enough to grant what is a human right: the possibility of accessing a piece of art, like a film, an audiovisual project, a Tv series, a program like every other person.
Pilar Orero also comments on the new European Accessibility Act and its impact on hopefully and finally spreading accessible versions in Europe besides, she gives an update on the number of projects she’s carrying on at the moment: Accessibility in the Metaverse, Greenscent ( a project about green accessibility), and European projects about subtitling for immersive content and VR that she presented at the Venice Film Festival.
Orero finally gives her blessing and relies her hopes on InCinema Festival, a film festival completely inclusive with all films accessible but also all collateral events (typical of film festivals) such as Q&As and masterclass accessible as well. Hopefully INCinema can start and work at a European level.
Written by: Chiara Nicoletti
ARSAD Audecon incinema festival
Guest
Pilar OreroFilm
Festival
No related posts.
In “A Second Life”, director Laurent Slama captures silence, hope, and rebirth in Olympic Paris — a story of connection beyond sound and sight.
In “Romería”, Carla Simón transforms absence into presence, weaving together imagination and memory to reclaim a lost past.
"Good Boy" main actors Stephen Graham and Anson Boon on society, youth and culture’s role in shaping identity
"Straight Circle" explores identity, borders, and conflict through the eyes of director Oscar Hudson and actors Luke and Elliott Tittensor at BFI London Film Festival 2025.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.