play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Indie Lisboa International Film Festival

“Kiss and be friends”, interview with director Ana Baldini and screenwriter Roly Witherow

todayMay 6, 2026

Background
share close

With "Kiss and be friends" Ana Baldini and Roly Witherow offer a trenchant portrait of a generation grappling with urban alienation, identity, and fleeting relationships.

  • cover play_arrow

    "Kiss and be friends", interview with director Ana Baldini and screenwriter Roly Witherow Cristiana Palmieri

Podcast | Download

Exploring Modern Relationships and Urban Alienation

Included in the national competition of IndieLisboa, “Kiss and Be Friends” by director Ana Baldini and screenwriter Roly Witherow offers a compelling look at the complexities of modern friendship and urban life. The story explores the characters’ fragilities and flaws, offering a sharp, satirical portrait of a generation navigating uncertainty within the fleeting rhythms of urban life. The characters’ internal narratives often overshadow their real interactions, illustrating the difficulty of genuine connection amidst personal and societal anxieties. The film’s portrayal of their relationship emphasizes the importance of narrative construction, often at the expense of authentic contact. The film captures the subtle violence and affection that coexist within their bond, reflecting a generation that oscillates between dependence and independence. Roly Witherow emphazises that this ambivalence aligns with the film’s broader commentary on a society obsessed with self-image and superficial ties, positioning “Kiss and be friends” as a nuanced exploration of friendship’s multifaceted nature.

Lisbon as a Transient Backdrop

Ana Baldini points out that Lisbon plays a crucial role in “Kiss and be friends” as a city caught between tradition and contemporary transformation. The film deliberately portrays Lisbon as a transient space, reflecting the globalized and touristic realities many young people experience today. The film’s use of Lisbon’s topology and iconic imagery enhances the ambivalent tone, sometimes the city feels like a vibrant character, other times a generic urban backdrop. This duality highlights the generation’s simultaneous fascination with and disconnection from their environment, reinforcing the idea that Lisbon, like the characters, exists in a state of flux.

A satirical and genre-defying film

Kiss and be friends playful subversion of romantic comedy expectations is one of its standout qualities. It adopts the trappings of a rom-com, romantic entanglements, humor, and urban settings, yet deliberately dismantles these tropes to reveal a more unromantic reality. The narrative exposes the inflated sense of self and the superficial pursuits that often drive young adults’ lives, making it a satirical take on genre conventions.

 


Plot

In contemporary Lisbon, two fine arts students experience a weekend of fantastical escape amidst the fatigue of late capitalism. The toxic friendship between Sofia and the narcissistic Amandine is shaken when Amandine meets Guilherme, a pretentious artist, at an independent exhibition. Kiss and Be Friends is a biting comedy about intimacy, identity, and a generation driven by irony, anxiety, and Instagram.

Written by: Cristiana Palmieri

Rate it


Channel posts


Skip to content