play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Cannes Film Festival

“The Meltdown”, interview with director Manuela Martelli and actress Saskia Rosendahl

todayMay 15, 2026

Background
share close

The Meltdown, Manuela Martelli: “We must keep memory alive. Society forgets so easily”

  • cover play_arrow

    "The Meltdown", interview with director Manuela Martelli and actress Saskia Rosendahl Chiara Nicoletti

Podcast | Download

Screening in Un Certain Regard at the 2026 Cannes Film Festival, The Meltdown is the new film by Chilean director Manuela Martelli. Set in 1992, it follows nine-year-old Inés during a stay at her grandparents’ remote hotel near an Andean ski resort, where she befriends Hanna, a fifteen-year-old German skier, that suddenly disappear without explanation. Manuela Martelli is back in Cannes after  premiering her first feature film, 1976, at the Cannes Directors’ Fortnight in 2022.

Unlearning what we take for granted

The film’s starting point was a short story, something small that grew into a meditation on childhood as a space for questioning. Manuela Martelli was interested in the child’s gaze precisely because it has not yet learned to accept things as fixed such as class hierarchies, social silences, the idea that some things are simply “natural.” The class issue in Chile, she explains, is one of those blind spots: “the idea that it is ‘natural’ to sit at a table while another person stands. Not questioning that is one of the triggers for how I look into things”.

Two countries that no longer exist

Saskia Rosendahl came to the project with a particular kind of personal resonance. Her family is from the GDR (East Germany),  a country that, like the Chile of Pinochet’s aftermath, belongs to a geography of memory more than to any current map. Preparing for the role, she read a book on GDR history with her grandmother, and found that the two histories kept speaking to each other: “I got to know my own background more through the connection with Chilean history”. Playing a foreign woman stranded in an unfamiliar country, unable to speak the language, abandoned by authorities, it was, for her, less an exercise in distance than a return to something close.

A victim of silence

The film’s most quietly devastating passages involve the way institutions dismiss a woman who does not know the language, does not know the rules, and cannot fight what she cannot name. Saskia Rosendahl describes her character as “a victim of silence, facing a wall you cannot fight alone without others helping you” . Manuela Martelli did not set out to make the patriarchal system explicit  but it surfaced on its own, both on the page and on set, where she found herself having to defend her vision with a persistence she recognized as gendered: “I felt how much more you have to defend what you think compared to a man”.

Keeping memory alive

Chile in 1992 is a country just beginning to reckon with what happened under the dictatorship and The Meltdown moves through that reckoning carefully, without claiming to remember correctly. For Manuela Martelli, there is no correct memory, only the responsibility not to let it disappear: “we must keep memory alive, society forgets so easily”. The parallel with the present is not incidental.


Plot

Chile, 1992. Staying at her grandparents’ remote hotel near an Andean ski resort, Inés (9) befriends Hanna (15), a German skier. When Hanna vanishes without a trace, the search for her exposes hidden truths.

Written by: Chiara Nicoletti

Rate it


Channel posts


Skip to content