Giornate degli Autori - Venezia
“Possibility of paradise” interview with director Mladen Kovačević
“Possibility of paradise” the quest for a new Eden in a tropical purgatory, where dreams face reality: what is a good life, and how to live it?
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Francesca Raffi interviews Jan-Louis Kruger, for FRED’s periodical programme on media accessibility.
Jan-Louis Kruger is Head of the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia where he also teaches in audiovisual translation. His main research interests include studies on the reception and processing of audiovisual translation products including aspects such as cognitive load, comprehension, attention allocation, and psychological immersion. His current research projects investigate cognitive load in the context of educational subtitling with a view to optimising subtitles as language support in second language environments, as well as the processing of subtitles as dynamic text using eye tracking. Before joining the editorial board of Journal of Audiovisual Translation (the first international journal dedicated to audiovisual translation studies published by European Association for Studies in Screen Translation), he was a co-editor of Perspectives – Studies in Translation Theory and Practice.
The 8th Media for All International Conference was held at Stockholm University on June 17–19, 2019. The conference attracted academics, researchers, language practitioners, translators, interpreters, broadcasters, government agencies, support groups and the audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) industry, not only from Europe, but indeed from all over the world. As Jan-Louis Kruger says in the interview, research on the reception and processing of multimodal texts has developed rapidly. This has given us new insights into the way viewers, for example, process the text of subtitles while also attending to auditory input as well as the rich visual code of film. The presentation speed of subtitles is a highly controversial topic in AVT. Recent research tends to be concerned with the question of what presentation speed viewers can handle. Less work has been done on the impact of high presentation rates on viewer experience, or more specifically, on the ability of viewers to access the multimodal richness of a subtitled film. Therefore, in the interview, Jan-Louis Kruger will present the findings of a recent experiment designed explicitly to determine the impact of presentation speed not only on viewer comprehension and attention distribution, but also on the very act of reading.
To discover more about Media For All Conference, click here.
Written by: fredfilmradio
Accessible Cinema Francesca Raffi Jan-Louis Kruger Media for All International Conference
Film
Festival
No related posts.
Giornate degli Autori - Venezia
“Possibility of paradise” the quest for a new Eden in a tropical purgatory, where dreams face reality: what is a good life, and how to live it?
"Songs of slow burning earth", the normalisation of war depicted through an impressive cinematographic documentary: filming as a tool to resist during the full-scale invasion of Ukraine.
“Edge of Night” explores the profound complexities of loyalty and identity amidst societal struggles. Discover how Türker Süer captures the emotional essence of his characters in this compelling narrative.
Horizon: An American Saga is a story Kevin Costner have been dreaming to direct since 1988 and the perfect saga for the festival audience.
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.