Indie Lisboa International Film Festival
“¿De qué casa eres?”, interview with director Ana Perez Quiroga
In "¿De qué casa eres?" director Ana Perez Quiroga traces the deep scars and resilience shaped by war, displacement, and identity.
Listeners:
Top listeners:
ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !
ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!
EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.
GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !
POLISH Channel 05
SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!
FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !
PORTUGUESE Channel 08
ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!
SLOVENIAN Channel 10
ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.
BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !
CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!
LATVIAN Channel 18
DANISH Channel 19
HUNGARIAN Channel 20
DUTCH Channel 21
GREEK Channel 22
CZECH Channel 23
LITHUANIAN Channel 24
SLOVAK Channel 25
ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !
INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.
EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.
SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!
“Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot
PODCAST | Laura Della Corte interviews Claudia Varejão, director of the film Lobo e Cão.
In the interwiev with Claudia Varejão, director of Lobo e Cão, in the section Giornate degli Autori, we talked about how fragility becomes the key to change in a little island called São Miguel.
Lobo e Cão: Ana was born on an island. She is a middle child. The three siblings live with their mother and grandmother. As she grew up, Ana realized that girls and boys were given different tasks. Luís, Ana’s best friend, loves dresses as much as pants. Ana admires him. Her friend Cloé arrives from Canada, bringing with her the glowing days of youth. With Cloé, Ana embarks on a journey that will take her beyond the horizon. The line between “Wolf” and “Dog” will reveal to Ana the right sea for her to sail.
Written by: fredfilmradio
Claudia Varejão Giornate 2022 Giornate degli Autori Laura Della Corte Lobo e Cão Venezia79
Guest
Claudia VarejãoFilm
Lobo e CãoFestival
Giornate degli Autori - VeneziaNo related posts.
Indie Lisboa International Film Festival
In "¿De qué casa eres?" director Ana Perez Quiroga traces the deep scars and resilience shaped by war, displacement, and identity.
Indie Lisboa International Film Festival
In Vitrival-The most beautiful village in the world, Baptiste Bogaert and Noëlle Bastin capture a light and tender way of life, spiced up with deadpan humour
Indie Lisboa International Film Festival
Miguel de Zuviria and Gaspar Chaves discuss how filmmaking is a way to explore fragility, transformation, and the invisible ties that connect people.
The Legend of Ochi, a fantasy and 80’s world created by Isaiah Saxon that the audience will believe to be realv
© 2023 Emerald Clear Ltd - all rights reserved.