play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Mostra del Cinema di Venezia

“We should all be futurists”, intervista alla regista Angela Norelli

todaySeptember 1, 2023

Background
share close

Angela Norelli, regista e montatrice di "We should all be futurist". Il femminismo ai tempi del futurismo.

  • cover play_arrow

    "We should all be futurists", intervista alla regista Angela Norelli Ilaria Gomarasca

Podcast | Download

“We should all be futurists” , in concorso alla Settimana della critica, esplora il tema del piacere femminile attraverso il montaggio di film muti degli anni ’20.

Il cortometraggio è stato prodotto dal Centro Sperimentale di Cinematografia, distribuito da Première Films e diretto dell’ex allieva del CSC – Scuola Nazionale di Cinema Angela Norelli, che è regista e montatrice.

Montaggio e drammaturgia.

Ai microfoni di Fred Film Radio Angela Norelli racconta di come sia riuscita a coniugare la sua passione per il montaggio con la regia e l’ideazione di un progetto molto originale, basato sulla scrittura attraverso il rimontaggio di film muti, che prendono un nuovo significato.

E se l’uomo-macchina immaginato da Marinetti fosse in realtà una possibile risposta alla ricerca del piacere al femminile?

I film degli anni ’20 vivono una nuova vita. 

Grazie al lavoro meticoloso e coinvolgente di Angela Norelli, oltre venti film muti riprendono vita e cambiano forma. Tra gli autori “utilizzati” dalla regista e montatrice di “We should all be futurists”  spiccano registi iconici che hanno fatto la storia del cinema: Man Ray, Ernst Lubitsch, Max Linder, Alice Guy, George Méliès… reinterpretati in chiave femminista.

Premiato a Venezia.

A “We Should All Be Futurists” di Angela Norelli va il Premio Miglior Contributo Tecnico della competizione Sic@Sic, con la motivazione: “Attraverso una meticolosa ricerca dei materiali d’archivio, un testo pungente, un’ironia e una comicità coinvolgenti, propone un ribaltamento della retorica bellicista e machista, costruendo un racconto fulmineo e leggero di una liberazione individuale”.


Plot

Tra gli anni ‘10 e ‘20 del Novecento, in un allusivo carteggio, Rosa confida all’amica Giorgina un segreto: l’uomo-macchina di cui parla Marinetti non è un futuro prossimo per gli uomini, come dicono i futuristi. È un presente per le donne, che Giorgina può ricevere per posta. Il cortometraggio è interamente realizzato attraverso il rimontaggio di film muti.

Written by: Ilaria Gomarasca

Rate it


Channel posts


0%
Skip to content