play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Karlovy Vary Film Festival

“Zampano”, interview with director Teilo Quillard

todayJuly 9, 2026

Background
share close

Future Frames 2026, Teilo Quillard: “The father was projecting his own fears onto his son, which was the cause of the vertigo”

  • cover play_arrow

    “Zampano”, interview with director Teilo Quillard Chiara Nicoletti

Podcast | Download

At the Future Frames – Generation NEXT of European Cinema 2026, organized by European Film Promotion and the 60th edition of the Karlovy Vary International Film Festival, Teilo Quillard presents his short film Zampano, a dreamlike story of vertigo, inheritance and the bond between a father and a son. Born to a French trapeze artist and an English aerial acrobat, Quillard grew up in the world of the circus and speaks five languages, as many as are heard in his film.

A circus of languages and cultures

Being selected for Future Frames feels, Quillard says, like “a real excitement… a real connection or like a gateway into European cinema,” a chance to meet people from other countries and learn how they produce, in the hope of finding a co-production partner for his next projects. Asked what it means to him to be a European director, he answers with an image drawn straight from his own background: “I’ve got a very circus-like view of cinema. I like using different languages, different people from different countries just like in a circus company, and mixing cultures within a project, within a story.” That mixing, he adds, “is a real way to create connections between us and bringing the film somewhere it wouldn’t be able to go if we were only in our own culture or own country.”

Between old and new

Zampano unfolds in a world Quillard describes as “realistic but has some sense of magic in it,” where the era is deliberately hard to place. He borrowed devices from early cinema, like the iris shot, “the lens opening,” as he calls it, while building a modern, layered sound design around them. In the film’s central image, he says, “when he goes up, the trapeze has like an entity, it’s almost like a character you can hear.”

Letting go of the father

Zampano is set in the world Quillard comes from: he is the son of a French trapeze artist and an English aerial acrobat. The film, he explains, is about a boy who wants to break free from his father and from the expectations projected onto him. “My view was that the father was projecting his own fears onto his son, which was the cause of the vertigo.” The flying trapeze became the natural symbol for that reckoning: “I thought flying trapeze was a great way of symbolizing the importance of letting go and of flying away from your parents.”

A punk circus, next

Quillard is now developing a feature set once again around flying trapeze, but in a very different circus from the one in Zampano. “It’s going to be much more ‘punk circus’,” he says, citing the French company Archaos as his main reference: “They took the traditional animals out and replaced them with motorbikes, trucks and cars; the clowns fought not with cream pies but with chainsaws and metal bars, with live punk music. I’m in love with that aesthetic and I want to make it exist in the feature film.”


Plot

Zampano lives with his father, a former trapeze artist, with whom he has a complicated and uneven relationship. His father spends his days lounging about and drinking, and so it is up to Zampano to look after their day-to-day life. When his father’s former circus comes to town, Zampano senses an opportunity to break free from his father and to perform alongside Nina, the trapeze artist he is in love with. Ironically, however, he suffers from vertigo and a fear of heights. Teilo Quillard’s aesthetically captivating film combines impressive trapeze performances with intimate moments to create a captivating tale of courage, family bonds, and conquering one’s fears.

Written by: Chiara Nicoletti

Film

Rate it


Channel posts


Skip to content