play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Filming Italy Sardegna Festival

Roberto Andò, intervista al regista premiato con il Filming Italy Nanni Loy Award

todayJune 29, 2026

Background
share close

Filming Italy Sardegna Festival, Roberto Andò: "Quando un'idea resiste nel tempo, vuol dire che è qualcosa su cui devi lavorare"

  • cover play_arrow

    Roberto Andò, intervista al regista premiato con il Filming Italy Nanni Loy Award Chiara Nicoletti

Podcast | Download

Alla nona edizione del Filming Italy Sardegna Festival 2026, Roberto Andò ritira il Filming Italy Nanni Loy Award, riconoscimento intitolato a uno dei registi più originali della tradizione cinematografica e televisiva italiana. Regista, sceneggiatore e scrittore, Roberto Andò è noto al grande pubblico per “La stranezza” e “L’abbaglio”, due film che hanno saputo mescolare storia, ironia e invenzione narrativa conquistando anche le giovani generazioni.

Un premio, un’affinità

Il Filming Italy Nanni Loy Award porta il nome di un regista a cui Roberto Andò dice di essere molto affezionato: “È un regista di film importanti anche sul piano dell’identità nazionale, ma anche per quello sguardo sghembo, la simpatia di quest’uomo”. Un riconoscimento che lo tocca, e che arriva in un momento di fervida attività creativa.

Le storie che vengono incontro

A quasi un anno e mezzo da L’abbaglio, Roberto Andò torna a parlare del suo metodo di lavoro e di una possibile trilogia accennata in passato. Non è esclusa, dice, ma non è imminente: prima ci sarà un film di tutt’altro tipo. Quello che resta costante è il modo in cui nascono i suoi progetti. “Quando un’idea resiste nel tempo, si è insinuata e resiste, vuol dire che è qualcosa su cui devi lavorare”. Un personaggio, un tema, uno spunto di cronaca: tutto può scatenare il desiderio di un film. Ma per arrivare a farlo, aggiunge, serve qualcosa di più: “Per fare un film ci vuole oggi una eccitazione tale che ti porti a superare tutti gli ostacoli”.

Creatività e cultura: due cose diverse

Di Roberto Andò è stato detto che è “un intellettuale prestato al cinema”. Una definizione che non rifiuta del tutto, ma che puntualizza con precisione: “La creatività ha un compartimento completamente diverso e non ha niente a che fare con la cultura”. La cultura può essere un valore aggiunto, spiega, ma il vero scatto creativo avviene su un terreno diverso. Una distinzione che racconta molto del suo modo di stare dietro la macchina da presa.

Il cinema italiano e il rischio del blocco

Nel panel dedicato alle forze e alle potenzialità dell’industria cinematografica italiana, Roberto Andò non usa giri di parole: il sistema sta soffrendo, specialmente i giovani che faticano ad avere accesso. E la risposta non può essere il blocco: “Curare adesso il cinema attraverso il blocco è un modo di seppellirlo per sempre”. Serve sbloccare un’attività e una creatività che hanno bisogno di respirare. Un appello chiaro, fatto da chi conosce bene il peso degli ostacoli, e sa anche come superarli.

Written by: Chiara Nicoletti

Film

Rate it


Channel posts


Skip to content