play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
  • cover play_arrow

    ENGLISH Channel 01 If English is your language, or a language you understand, THIS IS YOUR CHANNEL !

  • cover play_arrow

    ITALIAN Channel 02 Se l’italiano è la tua lingua, o una lingua che conosci, QUESTO È IL TUO CANALE!

  • cover play_arrow

    EXTRA Channel 03 FRED Film Radio channel used to broadcast press conferences, seminars, workshops, master classes, etc.

  • cover play_arrow

    GERMAN Channel 04 Wenn Ihre Sprache Deutsch ist, oder Sie diese Sprache verstehen, dann ist das IHR KANAL !

  • cover play_arrow

    POLISH Channel 05

  • cover play_arrow

    SPANISH Channel 06 Si tu idioma es el español, o es un idioma que conoces, ¡ESTE ES TU CANAL!

  • cover play_arrow

    FRENCH Channel 07 Si votre langue maternelle est le français, ou si vous le comprenez, VOICI VOTRE CHAINE !

  • cover play_arrow

    PORTUGUESE Channel 08

  • cover play_arrow

    ROMANIAN Channel 09 Dacă vorbiţi sau înţelegeţi limba română, ACESTA ESTE CANALUL DUMNEAVOASTRĂ!

  • cover play_arrow

    SLOVENIAN Channel 10

  • cover play_arrow

    ENTERTAINMENT Channel 11 FRED Film Radio Channel used to broadcast music and live shows from Film Festivals.

  • cover play_arrow

    BULGARIAN Channel 16 Ако българският е вашият роден език, или го разбирате, ТОВА Е ВАШИЯТ КАНАЛ !

  • cover play_arrow

    CROATIAN Channel 17 Ako je hrvatski tvoj jezik, ili ga jednostavno razumiješ, OVO JE TVOJ KANAL!

  • cover play_arrow

    LATVIAN Channel 18

  • cover play_arrow

    DANISH Channel 19

  • cover play_arrow

    HUNGARIAN Channel 20

  • cover play_arrow

    DUTCH Channel 21

  • cover play_arrow

    GREEK Channel 22

  • cover play_arrow

    CZECH Channel 23

  • cover play_arrow

    LITHUANIAN Channel 24

  • cover play_arrow

    SLOVAK Channel 25

  • cover play_arrow

    ICELANDIC Channel 26 Ef þú talar, eða skilur íslensku, er ÞETTA RÁSIN ÞÍN !

  • cover play_arrow

    INDUSTRY Channel 27 FRED Film Radio channel completely dedicated to industry professionals.

  • cover play_arrow

    EDUCATION Channel 28 FRED Film Radio channel completely dedicated to film literacy.

  • cover play_arrow

    SARDU Channel 29 Si su sardu est sa limba tua, custu est su canale chi ti deghet!

  • cover play_arrow

    “Conversation with” at the 20th Marrakech IFF, interview with actor Willem Dafoe Bénédicte Prot


Torino Lovers Film Festival

41° Lovers Film Festival: svelato il programma

todayApril 2, 2026

Background
share close

A Torino dal 16 al 21 aprile oltre 50 film da 21 Paesi per il festival LGBTQI+ più longevo d’Europa

Oggi, 2 aprile 2026, è stato presentato il programma della 41ª edizione del Lovers Film Festival, in programma a Torino dal 16 al 21 aprile al Cinema Massimo. Diretto da Vladimir Luxuria, il festival si conferma il più longevo in Europa dedicato ai temi LGBTQI+ e tra i principali a livello internazionale.

Il claim di questa edizione, “Chi guarda chi – Who’s watching who”, entra direttamente nel cuore del linguaggio cinematografico. “Tre soggetti, ognuno con il suo mezzo, che fissano l’obiettivo verso chi guarda… chi si trova davanti a questa immagine si scopre osservato”, spiega Luxuria, restituendo un’idea di cinema come relazione, non come semplice visione.

Una visione condivisa anche dal Museo Nazionale del Cinema. “Lovers è oggi non solo una vetrina cinematografica, ma anche un luogo di incontro e di dialogo che contribuisce ad arricchire il dibattito culturale e sociale”, dichiarano Enzo Ghigo e Carlo Chatrian.

Il cinema come spazio politico e sensibile

Il programma 2026 propone oltre 50 film provenienti da 21 Paesi, costruendo una mappa articolata del cinema queer contemporaneo.

Luxuria sottolinea il valore di questa selezione: “Ogni regista e sceneggiatore, nelle sue creazioni, intende osservare, scavare, smuovere le nostre coscienze attraverso il racconto, le emozioni, il cinema”. E aggiunge: “Un anno particolarmente fruttuoso nella produzione di film… molto probabilmente una reazione creativa all’oscurantismo sui diritti”.

Ne emerge un programma che non si limita a rappresentare, ma interpreta il presente.

Tra apertura e concorso: corpi, identità, conflitti

Ad aprire il festival sarà Maspalomas di Aitor Arregi e Jose Mari Goenaga, racconto di un’esistenza riconquistata e poi rimessa in discussione. Il protagonista Vicente, dopo aver trovato una propria libertà, si ritrova a confrontarsi con nuove forme di controllo, in una tensione costante tra autodeterminazione e norma sociale.

Nel concorso, il cinema si fa terreno di confronto tra desiderio e contesto. Apenas Coisas Boas di Daniel Nolasco costruisce un melodramma sensuale e stratificato, mentre Between Dreams and Hope di Farnoosh Samadi racconta una storia d’amore attraversata dalle difficoltà della transizione di genere in Iran.

Con On the Sea, Helen Walsh indaga una mascolinità fragile e in trasformazione, ambientandola in una comunità sospesa tra tradizione e crisi economica. In Julian, Cato Kusters racconta invece una relazione che diventa gesto politico, mettendo in discussione i confini stessi del matrimonio e della cittadinanza.

Tra i titoli del concorso si inserisce anche Iván & Hadoum di Ian De La Rosa, presentato lo scorso febbraio alla Berlinale, che amplia ulteriormente il panorama delle narrazioni, confermando l’attenzione del festival per storie intime e geografie meno rappresentate.

Fuori concorso: il presente che inquieta

Fuori concorso, il festival si apre a opere che intercettano le tensioni contemporanee con linguaggi diversi.

In La più piccola / La petite dernière, Hafsia Herzi racconta un percorso di formazione segnato dal conflitto tra fede, desiderio e identità. Il film si muove con sensibilità tra la dimensione intima e il contesto sociale, restituendo un ritratto complesso e stratificato.

Blue Film di Elliot Tuttle, invece, entra in uno spazio più oscuro, esplorando le dinamiche del desiderio online e i limiti della rappresentazione digitale. In Caracas Avenue, Juana Jiménez del Toro segue le vite marginalizzate di donne trans nella Colombia degli anni Ottanta, costruendo un racconto che attraversa violenza, sopravvivenza e trasformazione.

Con Strange Journey: The Story of Rocky Horror, Linus O’Brien torna su un immaginario fondativo, ricostruendo la storia di un fenomeno culturale che ha ridefinito il rapporto tra pubblico e performance.

Nel focus dedicato a MUBI, Passages di Ira Sachs porta in scena relazioni contemporanee instabili e ambigue, confermando uno sguardo autoriale capace di lavorare sulle sfumature del desiderio.

Lovers Celebrations: memoria e genealogie queer

Una parte significativa del programma è dedicata alla memoria del cinema queer e alle sue figure iconiche.

Con Flesh for Frankenstein, il festival rende omaggio a Udo Kier, attore simbolo di un cinema radicale e provocatorio. Il film diventa un’occasione per riflettere su un immaginario che ha segnato profondamente l’estetica queer.

Accanto a questo, My Own Private Idaho (Belli e dannati) di Gus Van Sant riporta in sala uno dei titoli più influenti degli anni Novanta. Un film che continua a interrogare identità, marginalità e desiderio, mantenendo intatta la sua forza visiva e narrativa.

La chiusura e il ritorno al conflitto

Il festival si chiude con Plainclothes di Carmen Emmi, ambientato negli Stati Uniti degli anni Novanta. Il film segue un giovane poliziotto infiltrato nei luoghi di incontro gay, costruendo una tensione costante tra il ruolo pubblico e l’identità privata.

È una chiusura coerente con il percorso del festival. Il conflitto tra individuo e sistema resta al centro.

Un’esperienza collettiva

Accanto ai film, Lovers mantiene una dimensione performativa e condivisa. La madrina sarà Donatella Finocchiaro, mentre la chiusura vedrà la partecipazione di Nicola Savino.

Luxuria riassume così lo spirito del festival: “Lovers è socializzazione, cultura e intrattenimento… si parla di discriminazioni di ogni tipo”. E conclude con un invito diretto: “Entriamo in sala… e lasciamoci trasportare dalla magia di film da guardare e per farci guardare”.

Un invito che definisce il senso profondo di questa edizione.

Written by: Federica Scarpa

Guest

Film

Rate it


Channel posts


Skip to content